Licença Creative Commons
Textos de Adélito Barroso Faria está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.
Baseado no trabalho disponível em http://adelitobf.blogspot.com.br/.

quinta-feira, 19 de abril de 2018

Trabalho Infantil.

Quando ainda era pré adolescente trabalhei num bar de periferia. 
Era do tipo copo sujo ou puxa faca, dependendo da região.
Nem sei se isso é legal hoje em dia,
na tenra idade não se pode fazer mais nada!
Lá aprendi muita coisa pelo método pedagógico do reverso contraditório.
O boteco tinha mesas de sinuca, carteado e fregueses graduados
nas diversas variáveis incontroláveis da malandragem mais apurada.
Uma bandidagem acostumada a passear por todos os artigos do código penal.
Do lado havia uma casa da luz vermelha, fina flor do baixo meretriz.
No puteiro, uma janela grande e antiga de madeira maciça,
funcionava como uma espécie de outdoor do prostíbulo.
Nela estava escrito, (ipsis litteris)  a base de giz de cera, na cor lilás:
"puta nova, formosa e asseadinha, quase virjem, chegada a pouco de fora,
venha conhecer, conferir e provar, traja os amijos."
Eu achava muito estranho aquela troca do "g" pelo "j",
mas o acanhamento não me habilitava a corretor gramatical da zona.

Provavelmente a confusão tinha origem no idioma hibrido 
adotado pela cafetina paraguaia, dona e marqueteira do bordel.
Ainda assim, todos os dias, chegando e saindo do trabalho,
eu conferia para ver se a grafia tinha mudado, e nada.
Trabalhei uns dois anos naquela bodega 
convivendo com toda sorte de marginalidade,
inclusive com o assassinato do vernáculo pátrio.
Quando sai da putaria, sim putaria,
porque o boteco também o era por força atrativa.
Bem quando de lá sai, a frase continuava na janela, 

não só com o defeito de escrita,
mas também e principalmente com a propaganda enganosa.

Sim, porque mesmo esforçando
no aceite da pouco ortodoxa hipótese 
de ser a mulher dama de fato uma semi-virgem 
perpétua por herança genética.
Mesmo sendo grande o consumo do objeto colocado a venda, 
poderia a "moça" ter o chamado  hímen complacente,  
a literatura o admite sem exclusão, ainda que utilizado 
com grande rotatividade e afinco no pródigo negócio.
Porém não obstante admitir a missiva acima, 
mesmo não se poderia dizer sobre a moça ser recém chegada ao cabaré, 
com essa inverdade não dava para ser complacente.

Nenhum comentário: